“哪儿?”“办。”“吃饭?”“有局。”“少喝。”“知道。”
这些可不是什么密码或暗语,而是我和老婆相互发的短信,翻译成日常用语,就是“老公,你现在在哪儿?”“办公室。”“中午回来吃饭吗?”“有饭局呢。”“记得少喝点酒。”“知道了,少啰嗦。”
都说两口子结婚时间长了,就会越来越没话说,我看这话倒有点道理,我和老婆互发的短信就充分印证了这一点,短信越来越短,越来越像发电报。
有趣的是,儿子还真把我和老婆的“超短”短信当成电报了。这天,儿子到奶奶家玩时,翻出了一张已经发黄的电报单,他就好奇地问:“奶奶,这是什么呀?”
他奶奶就把电报是什么、怎么发电报详细地讲述了一遍:“以前拍电报,要先到邮局填一张单子,把要说的一句话写上,然后通过电报机发出去,再由邮递员将单子送到对方手里……”
儿子不耐烦地打断奶奶:“那时的人真有意思,不就是发条短信吗?犯得着这么麻烦?对了,奶奶,那时是不是只有邮局才配备手机呢?”