我们和中国领导人在会客厅中间一张长方形大桌的两边分别就座。米高扬向中国领导人说明来意,解释他急于来杭州求见毛泽东的目的。
毛泽东听完,微笑着点头但并不急于回答,其他中国领导人也未说话。约有几分钟的时间肃静无声,大家都陷于沉默。
这时,工作人员报告说已准备好了晚餐,毛泽东与身边的周恩来和刘少奇商量了一下,这才说道:“苏联同志来了,从莫斯科飞到北京,又从北京飞到杭州,这么远的路,他们辛苦了,我们是不是先吃了饭再说?”
于是,周恩来建议我们用餐后再会谈,可是米高扬很性急,他请求立即进入正题。毛泽东笑笑,同意了。
于是,米高扬向毛泽东和在场的中国领导人详细讲述了关于苏共中央清查莫洛托夫等人的反党集团的经过,列举了他们企图篡党夺权的“罪证”。这些与苏共中央全会公布的文件内容大体上是一致的。
我想毛泽东和中国领导人早已看过这些文件了。但他们还是很注意地听完米高扬的汇报,并且详细地询问了解有关的一些问题。
米高扬对毛泽东说,世界上许多社会主义国家、共产党和工人党已先后致电苏共中央,表示支持对清查莫洛托夫反党集团的决定。
毛泽东随即转身看着王稼祥,未加肯定地说道:“我好像记得我们已经给苏联发去一份电报,支持苏共中央的这个决定。”
米高扬说他临行前好像还没有收到中国的电报。
这时,我看见坐我对面的王稼祥很快写了一张字条递给毛泽东,毛泽东便拿着这张字条出示给米高扬,又说:“这就是我们给苏共中央拟的电报稿,你们会收到的。”
阎明复和我将毛泽东的话都向米高扬作了口译。
米高扬确信毛泽东已代表中共中央对苏共中央全会决议的支持表态,终于松了一口气,觉得不虚此行。
毛泽东请米高扬回国后转告苏共中央总书记赫鲁晓夫,中国共产党和苏联共产党在社会主义建设和国际共产主义运动中的目标是一致的。我们两党和两国人民的友谊和团结应该继续巩固和发展,因为这是符合两国和两党的根本利益的。
谈到这里双方都感到满意。会谈是在非常友好和融洽的气氛中进行的。
米高扬和毛泽东会谈时,我和阎明复分别坐在对面担任翻译和记录。因为我不能完全听懂毛泽东的湖南音,他的话主要由阎明复译成俄语。但我翻译米高扬的话也不很轻松。因为米高扬是亚美尼亚人,他说的俄语夹着很重的民族方言,特别是他发重读音节时不够标准,以至我不得不请求他重复三遍才能完全听懂他的话。
这时,米高扬显得不耐烦了,他很不高兴地对我说:“你大概是鞑靼人,所以你才听不懂我说的俄语。”
当我回答我确实是鞑靼人时,他反而笑了,说他未曾想到我真的是鞑靼人。他刚才诙谐的幽默居然说对了。他让我将刚才的话翻译给在座的中国人听,他们也忍俊不禁,笑出声来。
毛泽东接着幽默地向大家说:“苏联共产党在民族关系方面推行国际主义民族政策,使鞑靼人听不懂亚美尼亚人说的俄语。”
后来,米高扬将这个故事写进了他的回忆录。他回忆那次与毛泽东的会谈经过,特别提到他曾于无意中言中我是鞑靼人,感到记忆犹新。
其实,米高扬说的不完全对。我虽然祖籍是鞑靼人,但我从小在莫斯科长大,并且在莫斯科接受的教育。我说的是标准的莫斯科俄语,绝不可能是鞑靼人说的俄语。
那天,我不便对米高扬解释,我只向周恩来说明了这点。周恩来笑着说:“你说的俄语是很纯正的,而且中文也不错。”因为周恩来也曾经在莫斯科东方大学学习,他当然懂俄语。
米高扬对这次与毛泽东的会谈感到很满意。他这次来华对毛泽东有了更深的印象。实际上在这次之前毛泽东曾两次到苏联。我想米高扬在莫斯科也见过毛泽东。