关键词:有歧义 刘学英:9月13日A14版《延迟15年领养老金,谁能撑得住》,文中第三栏:“国家要对‘40、50、60后’就业困难人群进行专业培训”。按照文意,句中的“40、50、60后”应该指的是年龄,但这种说法通常代指年代,如“60后”指在1960年1月1日至1969年12月31日出生的人群。句中的“40、50、60后”应为“40岁、50岁、60岁后”。 编辑者说:言之有理。 关键词:称谓啰嗦 刘学英:9月14日A7版《不涉国家机密,政府都应回答》,文中第一段第三行“南开大学周恩来政府管理学院政治学系教授、政治学系主任程同顺表示”,句中称谓啰嗦重复,“政治学系教授、政治学系主任程同顺”改为“政治学系主任程同顺教授”即可。该文第二段“程同顺说,转基因农作物主要是在传统基因中转入了抗病虫害、抗除草剂基因。目前并不存在直接提高产量的转基因产品”。政治学系教授不是不可以谈论转基因问题,但此类情况若是由相关专家来讲更有权威性,也更令人信服。 编辑者说:表述简练,方便读者,这是应该做好的。政治学教授谈“机密”、谈“政府”是合适的,谈转基因未必拿手,但只采访了一个专家,他是顺便说,姑且听之。 关键词:文不对题 刘允辉:9月16日封二《“以房养老”不等于有房才能养老》讲了三个问题,说的是对养老方式的有益探索、搞好试点避免“水土不服”以及做好养老服务体系的重要性。三人评论始终围绕着“以房养老”展开,从头至尾就没有提到标题中说的“‘以房养老’不等于有房才能养老”这个事,感觉有些文不对题。 编辑者说:从大题目看,“不等于有房才能养老”应是讨论重点,对这一重点本文只字未提。综观全文,基本上泛泛而谈。 关键词:多此一句 文暖:9月17日B3版《美国6小时看牙记》,写作者在美国的急诊经历。文中说到在美国看病很贵,说到看病后付钱的时候,有这么一句:“但是如果你觉得以后都不会再来美国了,可以选择不交。”看病付钱才是正常行为,以后不到美国去了就可以不担心影响信誉了吗?个人道德、诚信何在?国家形象受不受影响?这一句话堂而皇之出现,让人如鲠在喉。 编辑者说:从一个人的不守信说到“影响国家形象”,这似乎有些不着边际,但事实上,如果一个国家的人不守信用的比例比较高,这肯定就影响到国家形象了。读者指出的这句话,原作者可能有调侃的意思,但编者实在没有必要保留它。 关键词:从6万到2万 祝建波:9月18日A17版《原价6万的车能降到2万多》,该文标题与正文不对应。正文中的例子是:“电动汽车售价则为50800元,潘晓华说,如果执行新出台的补贴标准,这款电动汽车能享受3.5万元的补贴,其售价将直接降为2万多元”,50800的电动车,如果能享受3.5万元的补贴,其售价就仅剩15800元了。 编辑者说:原文并未谈“6万的车降到2万多”的任何情况,标题改为“原价5万降到1万5”多好呢! 关键词:雷同 刘允辉:9月19日A16版《不会出家没有第三者》报道的是王菲18日针对坊间她与李亚鹏离婚的原因,通过新浪微博首次作出回应。报道共两段,除次序略有不同外,用词和内容严重雷同,特别是第二段又对王菲的微博原样不动的复制一遍。我感到,这两段只保留一段就可以说明问题了。文章有话则长、无话则短。画蛇添足、内容重复要不得。 编辑者说:如果第一段是导语,那么第二段也仍旧是导语。导语说导语,没见这么写的。 关键词:姓 刘桂兰:9月19日A8版《救人群体或被授“见义勇为”称号》最后一段:“办公室郭姓主任”,句中“姓”字是多余的,去掉这个字意思不变。 编辑者说:经了解记者原稿无此字。多出一个“姓”,语气上显得不礼貌或者不能确认对方身份。另,文中说的是“不能确认能否颁发”,与标题不符。
|