齐鲁晚报网

以色列作家大卫·格罗斯曼获得布克国际文学奖

  大卫·格罗斯曼与《一匹马走进酒吧》英译本
     2017年布克国际奖近日揭晓,63岁的以色列作家大卫·格罗斯曼凭小说《一匹马走进酒吧》获奖。这部小说已由上海九久读书人引进中译本版权,预计将于今年下半年面世。
  大卫·格罗斯曼是以色列最为著名和杰出的作家之一,他的作品包括小说、非虚构和儿童文学,这些作品迄今已被翻译成36种文字,屡获国际文学奖项。他是以色列著名的反战作家,两个儿子曾先后到军中服役,在创作长篇小说《到大地尽头》时,他的二儿子乌里正在军中,他希望通过这本书保佑儿子平安。但战争的残酷让这位作家不得不面对丧子之痛,在这本书即将完成时,乌里在以色列与黎巴嫩的一次军事冲突中不幸丧生。
  此次获奖小说《一匹马走进酒吧》围绕脱口秀演员一场失败的表演展开。故事的主人公是性情迷人古怪的退伍老兵,在小镇的一场脱口秀表演中,他突然失控,向观众展示了伴随他内心多年的伤疤——多年前,他对于最亲近的两个人需要做出残酷而重大的选择。所有人都被他的讲述拉入了痛苦的深渊,随主人公的记忆一起陷入矛盾、挣扎的困境。小说的巨大张力在于以诙谐幽默的表象揭示荒诞悲情的生存本质,让读者在笑声中流泪,洗涤净化麻木蒙尘的灵魂。
  在评价格罗斯曼的作品时,本届布克国际文学奖评委会主席尼克·巴利说:“大卫·格罗斯曼试图写一本野心勃勃、高调的小说,他成功做到了。《一匹马走进酒吧》聚焦于伤痛,但毫不过分伤感。主人公是挑衅的、有缺陷的,但又极其吸引人。格罗斯曼书中在情感与风格上的冒险让我们印象深刻:每句话、每个词都是有效的,整本书是一个作家手艺的绝好体现。”
  布克国际文学奖是布克奖主办机构于2005年创立的一个文学奖,一开始,布克国际文学奖是一个终身成就奖,评选时考虑候选人的全部作品而不是某部作品,每两年评选一次,无论国别,全球所有以英语写作或作品有英译本的在世作家均有资格获得此奖。从2016年开始,布克国际文学奖与英国独立报外国小说奖合并,成为一个翻译小说奖,每年评选一次,全球所有非英语作家,只要作品有英译本在英国出版均可参评该奖,一旦获奖,翻译者将与作者平分5万英镑的奖金。

本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。