刘楠祺:埃德蒙·雅贝斯从过去找到了自己的当下
2021年07月31日  来源:齐鲁晚报
【PDF版】
     毕业于北京大学西语系法语专业的刘楠祺,大半生都在读诗,退休之后,翻译成为他的新事业。花费七年时间,他完成了法国后现代主义大师埃德蒙·雅贝斯《问题之书》系列的翻译。
  生于埃及、熟谙法语的犹太人雅贝斯,1956年苏伊士运河危机爆发后被迫举家流亡巴黎。这段经历迫使他不得不重新面对、审视自己的犹太人身份,并促使他开始重新研读希伯来经典。刘楠祺认为,正是雅贝斯“寻根”式的思考让他从过去找到了自己当下,创作出七卷本《问题之书》。
  作为《不践约书》的读者,刘楠祺对张炜在诗歌写作中“寻根”深受触动。“西方的诗歌有神话传统、宗教传统在里面,因而具有很强大的生命力,有着丰富的内涵。在《不践约书》中能找到类似神话、宗教一样的支点,把过去引导至当下,让我们从书中看到未来。”同样,王家新是用一本《灰烬的光辉》,把1970年跳入塞纳河自尽的保罗·策兰从过去带到了当下,通过读他的诗来思考我们今后的路如何走。

本稿件所含文字、图片和音视频资料,版权均属齐鲁晚报所有,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。
网友为此稿件打分的平均分是:
齐鲁晚报多媒体数字版
按日期查阅
© 版权所有 齐鲁晚报
华光照排公司 提供技术服务